【古兵法原文】
兵强者,攻其将,将智者,伐其性。将弱兵颓,其势自萎。利用御寇,顺相保也。
【原文今译】
对于兵力强大的敌人,就攻击他的将帅;对于有智慧的将帅,就打击他的意志。将
帅斗志沧丧,兵士颓废消沉,敌人的气势必然会自行萎缩。利用这些方法来控制敌人,
可以顺利地保存自己。
【出处原文】
晋献公伐虞、虢,乃遗之屈产之乘,垂棘之壁,女乐二八,以荧其意,而乱其政。
(《韩非子.内储说下》)
【出处今译】
晋献公准备讨伐虞和虢两国,便先给两国国君赠送屈产(晋国领地,产良马而著名)
产的良刀,垂棘(晋国领地,以产美玉著名)产的美玉,以及年轻的歌舞妓,以荧惑他
们的意志,扰乱他们的政治。
我喜欢这个计,像我这样强大的高手,怎么没人对我用这个计?
我喜欢这个计,像我这样强大的高手,怎么没人对我用这个计?
因为你老婆总能识破这一计!
不好 我军中计。。
不好 我军中计。。
项项,好惨,被招走300训铁枪8000.带宝武将还被抓.君主差点阵亡.
欢迎光临 三国策论坛 (http://bbs.sgconline.com.cn/) | Powered by Discuz! X3.2 |