三国策论坛

       找回密码
    登录  立即注册
搜索
查看: 700|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[转帖]曹YY

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2006-10-03 08:31:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

偶来翻译一下曹阿满滴这首:《龟虽寿》

  

  神龟虽寿,犹有竟时。

  腾蛇乘雾,终为土灰。

  老骥伏枥,志在千里;

  烈士暮年,壮心不已。

  盈缩之期,不但在天;

  养怡之福,可得永年。

  幸甚至哉!歌以咏志。

  

  

  后世人总是说这首诗表达了英雄曹操的什么什么雄心壮志,其实狗屁。这首诗只不过是有一天曹操在和18岁的小妾云雨之后,觉得岁月不饶人,怀念年青时的生龙活虎有感而发。

把诗用现在的话来翻译就是这样的:

  

  神气的龟tou啊,虽然你很有兽性,终究有一天会不在勃起。

  灵活的jj啊(蛇者,象形也),虽然你能翻云覆雨,也迟早会完蛋。

  一杆老枪啊,虽然现在伏着,但它也想象以前一样一射千里。

  我虽然老了,但是色心从来不死。

  看来jj的伸长缩短,并不是光靠天生的。

  只要会保养的话,可以永远不会yw。

  幸亏我保养得好啊,唱首歌祝贺祝贺…………

回复 引用

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

分享按钮
快速回复 返回顶部 返回列表